此曲是Idir于1976年发行第一张专辑的主打同名曲,事实上这首歌第一次为人们聆听是在1973年,当时Idir在阿尔及利亚电台的一个节目中演唱了这首摇篮曲,之后这首歌被重新录音,命名为“A Vava inouva(我的小父亲)”。自1976年同名专辑出世之后,“A Vava Inouva”被译成七种语言,深受乐迷喜欢,历经岁月后,越发显露出其深入心灵的一面。 每每聆听这首仅有人声和吉他伴奏结合而成的柏柏尔民间歌曲时,总会禁不住热泪盈眶,仿佛一种被束缚被压抑被堆积的悲伤陡然间获得了释放,整首歌曲在简约流畅的旋律中流露出挥之不去的忧伤,即便很多人听不懂歌词,也会被其中所包含着的深沉情感所感染。另外,曲调上的简单反复反而衬托出了其骨子里的哀伤和无奈,犹如一唱三叹,仿佛描摹着撒哈拉原住民的心声印记。 总感觉Idir仿佛当今世界稀世罕存的中世纪游吟诗人一般,声音既具有纪实的睿智,又充满诗样的意境,既纯净如辽远晴空,又质朴如篝火旁的笑颜。这位原名Hamid Cheriet的歌者,1949年生于Haute-Kabylie的一个柏柏尔人居住的村庄,是阿尔及利亚土著居民Berber(柏柏尔)文化复兴最重要的代表人物,自上世纪70年代起就成为柏柏尔人的文化大使。